You know what the headline was the day before the election?
Quel titolo che uscì prima delle elezioni?
West Ham wins three nil in a blinding performance and our little scrap makes the headline.
Guarda qui! II West Ham vince 3 a 0 con una partita perfetta e una piccola rissa finisce in prima pagina.
What asshole would risk the headline?
Quale stronzo si farebbe scappare i titoli sul giornale?
The headline's waiting to print, "The Power Behind The Throne".
Oh, c'e' un titolo che aspetta di andare in stampa... "Il Potere che si cela dietro il Trono".
The headline is, "Stalker Kills Actress."
Il titolo e' "Stalker uccide attrice".
In Poland, the headline figure for the deficit was 3.2% of GDP in 2014, thus above the reference value of 3% of GDP.
Nel 2014 la Polonia ha registrato un disavanzo nominale pari al 3, 2% del PIL, che supera quindi il valore di riferimento (3% del PIL).
You just want the headline when you keep 3, 000 jobs in your district.
Meglio pensare ai titoli dei giornali quando manterrai 3.000 posti di lavoro nella tua circoscrizione.
The headline reads, "True leader in a crisis."
Il titolo dice: "Un vero leader in tempo di crisi".
When the leak came out yesterday, for a moment, I hoped your name would be in the headline.
Quando è venuta fuori la fuga di notizie ieri, per un momento, ho sperato fosse apparso il tuo nome in prima pagina.
Let's take a pause on the headline then.
Allora lasciamo un attimo da parte il titolo.
Dictating the headline after we went out and got the news peg.
Detto il titolo dopo aver ottenuto la notizia che cercavamo.
Actually, I just gave you the headline.
In realta', ve l'ho appena data.
We're not sure yet, but the headline is, the crash that killed him and the driver of the other vehicle was no accident.
Non ne siamo ancora sicuri, ma il punto principale e' che lo scontro che ha ucciso lui e il conducente dell'altro veicolo non e' stato un incidente.
Get ready to read the headline of the century.
Allora senta il titolo del secolo.
That was the headline... the day after I defused a dirty bomb in Paris.
Titolarono così il giornale il giorno dopo che sganciai una bomba radioattiva a Parigi.
Lily is the headline on every single news channel, and soon we are gonna know everything there is to know about you and her and the psycho twins, and this is all gonna end, but that doesn't have to happen if you talk to me.
Lily e' la notizia principale di tutti i notiziari... e presto sapremo tutto quello che c'e' da sapere su di te, lei... e quei gemelli pazzi, e tutto questo finira'. Ma non deve succedere per forza, se parli con me.
Facial hair isn't exactly the headline here, Ravi.
I peli facciali non sono importanti qui, Ravi.
And that's the headline of every tabloid.
E ora tutti i giornali ne parlano.
That was the headline in the Journal yesterday.
Questa era la prima pagina di ieri.
Uh, sure, the calf stole the headline today.
Si', certo, il vitello ha rubato l'attenzione, oggi, ok?
But the headline here is, I think we've gotten nearly 200 phone calls since this one airing.
Ma la cosa fondamentale qui, io credo è che abbiamo ricevuto quasi 200 chiamate dopo una sola messa in onda.
And I know you hated the headline in the newspaper.
E so che quei titoli in prima pagina non ti sono andati giù.
The headline read "Anderson ankles election."
Titolavano "Anderson in panchina per le elezioni".
A British newspaper got the scoop with the headline "The Pope smokes".
Un giornale inglese ha pubblicato lo scoop con il titolo: "Il Papa fuma".
Hey, Tiny, you're missing the headline.
Ehi, piccola, hai saltato la notizia principale.
The headline of the new housing report is grim that this is shaping up to be the worst real estate market in a generation.
I titoli dei giornali parlano chiaro: esclusiva CNBC LA verita' SULL'immobiliare si prefigura come il peggior mercato immobiliare in decenni.
Did you see the headline today?
Hai letto la prima pagina? - Che c'è?
Dominic, I'm gonna hit you with the headline, okay?
Domenico, sarò onesto con te, vero?
fellas, i see the headline, but where's the story?
Ragazzi, vedo una connessione ma qual è la storia?
and there are many lessons... but the headline lesson is whatever you do, never use a slump-buster.
ma la lezione più importante è, qualunque cosa facciate... non usate mai una spolvera-mazze.
I can't tell you anymore about that one because I stopped reading it at the headline.
perché ho smesso di leggere dopo il titolo. Eccone una spaventosa:
The headline? "You Love Your iPhone. Literally."
Il titolo? "Ami il tuo iPhone.
"A cloud over the cloud, " was the headline.
Il titolo era "Una nuvola nella nuvola".
The headline says, "NSA broke privacy rules thousands of times per year."
Il titolo dice: "L'NSA vìola le regole della privacy migliaia di volte all'anno."
When the book came out, it had fair reviews in the national papers, but the paper of choice in Luton is not The Guardian, it's the Luton News, and the Luton News ran the headline about the book, "The Book That May Heal a 32-Year-Old Rift."
Quando è uscito il libro, ha avuto buone recensioni sui giornali nazionali, ma il giornale preferito a Luton non è il The Guardian, è il Luton News, e il titolone del Luton News per il libro era: "Il libro che potrebbe sanare 32 anni di contrasti."
He was stung by my betrayal, and he went to the newspapers the next day and demanded a right of reply, and he got it with the headline "Bageye Bites Back."
Fu ferito dal mio tradimento, e andò ai giornali il giorno dopo e chiese il diritto di replica, e l'ottenne con il titolo, "La rivincita di Bageye".
(Laughter) I was describing this in Berlin once, and the next day in the newspaper the headline said, "I am the Queen of England."
Stavo descrivendo il mio ruolo una volta a Berlino e il giorno dopo sul giornale il titolo diceva "Io sono la Regina d'Inghilterra".
When was the last time that you picked up a newspaper and the headline was, "Boy dies of Asthma?"
Perché? Quando è stata l'ultima volta che avete preso un giornale e il titolo era: "Ragazzo muore d'asma"?
And that became the headline of a Fortune article.
E questo divenne il titolo dell'articolo su Fortune.
And if you take a look at the headline of Stage Five, which is "Life is Great, " this may seem a little incongruous.
Se guardate al titolo del Livello 5, che e' "La vita e' meravigliosa", vi puo' sembrare un po' fuori luogo.
I think the headline in The New York Times was, "Are you packing it on?
Mi pare che il titolo del New York Times fosse: "Stai mettendo su peso?
2.0705239772797s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?